Characters remaining: 500/500
Translation

xa lìa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "xa lìa" signifie "se séparer". Il est souvent utilisé dans le contexte des relations, notamment dans le cas de couples ou de mariages.

Explication simple

"Xa lìa" est employé pour décrire une situationdeux personnes, souvent un couple, ne sont plus ensemble, que ce soit physiquement ou émotionnellement.

Utilisation
  • Contexte familial ou romantique : On utilise ce terme pour parler de couples qui se sont séparés. Par exemple : "Hai vợ chồng xa lìa nhau" signifie "Le couple s'est séparé".
Exemple
  • Phrase simple : "Họ đã xa lìa nhau sau nhiều năm sống chung." (Ils se sont séparés après plusieurs années de vie commune.)
Usage avancé

Dans des contextes plus littéraires ou poétiques, "xa lìa" peut également être utilisé pour exprimer un sentiment de perte ou de nostalgie, même pour des amis ou des lieux.

Variantes

On ne trouve pas de variantes directes de "xa lìa", mais il est souvent utilisé avec d'autres mots pour former des expressions plus complexes, comme "xa lìa tình yêu" (se séparer de l'amour).

Autres significations

Bien que "xa lìa" se réfère principalement à la séparation, il peut également être utilisé dans des contextes plus larges pour exprimer une distance, que ce soit émotionnelle ou physique.

Synonymes
  • "chia tay" : qui signifie également "se séparer" mais peut être utilisé de manière plus générale, y compris pour des amis ou des collègues.
  • "tạm biệt" : qui signifie "au revoir", mais implique une séparation moins définitive.
Conclusion

"Xa lìa" est un mot important en vietnamien pour parler de la séparation dans les relations.

  1. se séparer
    • Vợ chồng xa lìa nhau
      époux qui se sont séparés

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "xa lìa"